یادداشت‌هایی درباره‌ی ترجمه

ارائه یادداشت‌ها، مقالات و نکاتی درباره‌ی اصول و فنون ترجمه از عربی به فارسی و برعکس

یادداشت‌هایی درباره‌ی ترجمه

ارائه یادداشت‌ها، مقالات و نکاتی درباره‌ی اصول و فنون ترجمه از عربی به فارسی و برعکس

مشخصات بلاگ
یادداشت‌هایی درباره‌ی ترجمه

مطالب مفیدی در رابطه با اصول، فنون، راهکارها، نظرها و نظریه‌های ترجمه از عربی به فارسی و فارسی به عربی از کتاب‌ها و منابع معتبر، انتخاب شده و در این وبلاگ در اختیار علاقه‌مندان قرار می‌گیرد تا علاوه بر فراگیری این امور با منابع و کتاب‌های موجود نیز آشنا شوند و در صورت تمایل، با مراجعه به آنها به تکمیل دانسته‌های خود در این زمینه بپردازند.
خوانندگان گرامی می‌توانند هرگونه نظر، انتقاد، پیشنهاد و یا سؤالی که دارند در بخش «نظر» و یا در قسمت «تماس با من» مطرح بفرمایند.

مختار حسامی
دانشجوی مترجمی زبان عربی
دانشگاه تهران
سه‌شنبه 18/اسفند/1394 هـ.ش

کانال تلگرام این وبلاگ:
https://telegram.me/arabifarsi

مختار حسامی دانشجوی دکتری رشته «مطالعات ترجمه عربی» دانشگاه تهران هستم. مقطع کارشناسی را طی شش نیم‌سال در رشته مترجمی زبان عربی با معدل نوزده و بیست و شش صدم و به عنوان رتبه اول در دانشگاه تهران به اتمام رسانده و در کنکور کارشناسی ارشد سال نود و هفت نیز در گروه زبان عربی (ادبیات و مترجمی) رتبه اول را کسب کردم. کارشناسی ارشد را هم طی چهار نیم‌سال در رشته مترجمی زبان عربی دانشگاه تهران با معدل هیجده و بیست و پنج صدم به پایان رساندم. در سومین دوره آزمون اشتمال (تافل عربی) با کسب نمره نود از صد، نفر دوم شدم. دوره آی سی دی ال را در مرکز آی سی تی گذرانده و با نمره نود و هفت و دوازده صدم موفق به کسب گواهینامه شدم. چندین کتاب ترجمه کرده‌ام که تاکنون شش اثر به چاپ رسیده است. چندین کتاب در دست چاپ و چند کتاب هم در دست ترجمه دارم. ویراستاری علمی چندین کتاب کمک آموزشی عربی را انجام داده‌ام و اکنون در کنار ادامه تحصیل، مشغول ترجمه و ویرایش کتاب هستم...