یادداشت‌هایی درباره‌ی ترجمه

ارائه یادداشت‌ها، مقالات و نکاتی درباره‌ی اصول و فنون ترجمه از عربی به فارسی و برعکس

یادداشت‌هایی درباره‌ی ترجمه

ارائه یادداشت‌ها، مقالات و نکاتی درباره‌ی اصول و فنون ترجمه از عربی به فارسی و برعکس

مشخصات بلاگ
یادداشت‌هایی درباره‌ی ترجمه

مطالب مفیدی در رابطه با اصول، فنون، راهکارها، نظرها و نظریه‌های ترجمه از عربی به فارسی و فارسی به عربی از کتاب‌ها و منابع معتبر، انتخاب شده و در این وبلاگ در اختیار علاقه‌مندان قرار می‌گیرد تا علاوه بر فراگیری این امور با منابع و کتاب‌های موجود نیز آشنا شوند و در صورت تمایل، با مراجعه به آنها به تکمیل دانسته‌های خود در این زمینه بپردازند.
خوانندگان گرامی می‌توانند هرگونه نظر، انتقاد، پیشنهاد و یا سؤالی که دارند در بخش «نظر» و یا در قسمت «تماس با من» مطرح بفرمایند.

مختار حسامی
دانشجوی مترجمی زبان عربی
دانشگاه تهران
سه‌شنبه 18/اسفند/1394 هـ.ش

کانال تلگرام این وبلاگ:
https://telegram.me/arabifarsi

۳ مطلب در ارديبهشت ۱۳۹۷ ثبت شده است

أمی الحنون. إلیکِ منّی ألفُ تحیّة وسلام ولکِ منّی کل التقدیر والاحترام. لقد استلمتُ رسالتَکِ المشحونةَ بالحبّ والحنان والمودّة والعواطف الجیّاشة والأحاسیس الجمیلة. کنت أقرؤها والدموع تنهمر من مُقلتیَّ کالنّهر وتکاد تحترق جفونی من لوعة الاشتیاق. فالرسالة تأخذنی إلى الماضی. إلى تلک الأیام الجمیلة التی قد مضت ولکنّ ذکریاتِها تبقى حیّة فی قلبی. فلن أنسى تضحیاتکِ أبدا. فکم من لیلة بقیتِ ساهرةً طوال اللیل لأنام نومة مُریحة هادئة وکم فی قلبک من أمنَیات تخلّیتِ عنها من أجلی وکم أزمة مرّت بکِ فصبرت ولم تجزعی ولم تترکی ابتسامتَکِ الحلوةَ فی وجهی وکم من حزن کتمتِه فی قلبکِ لتُدخلی السرور إلى قلبی. فما أعظم تضحیاتِکِ من أجلی وما أعظم تقصیری فی حقّکِ! فحیاتی معک کانت قصة جمیلة فریدة فی نوعها. قصة قد عشتها معک فی حب وحنان وفرح وأمان وها أنا أشتاق إلى ابتسامتک الحنونة من جدید.

أمی الغالیة؛ أردت أن أعبّر قلیلا عما یدور فی خَلَدی وأقدم إلیکِ خالص شکری وتقدیری وامتنانی واعتذاری وهاهی عَبَراتی تسبق عِباراتی... فأتمنى لک حیاة طیّبة کریمة فی الدنیا والآخرة وأسأل الله أن یبارک لکِ فی عمرک ویجزیکِ عنّا خیر الجزاء.


مختار حسامی   1439/2/10


رساله الی امی- مختار حسامی

  • مختار حسامی

ما أجملک یا بحر وما أغربک. نعم أنت أیها البحر. من أین أتیت بکل هذه الروعة والجمال وکیف جمعت بین هذا الهدوء والراحة وهذه القسوة والشدة؟ فإنک هادیء معطاء یقصدک السائلون من کل حدب وصوب. وفجأة حینما تغضب تکاد لا تسلم من غضبک حتى الشواطیء والصخور. فأنت مثیر للدهشة والتأمل فی آن واحد. فما فیک من غموض وأسرار یفوق هذا الکم الهائل من المیاه بأضعاف مضاعفة. فأنت عالَم مجهول لا یزال البشر یسعى إلى معرفة ما تخفیه من العجائب. یحبک الناس لجمالک وعطائک وروعتک ویخشون غضب أمواجک ویخافون من مفاجئاتک. وإنی کلما أنظر إلیک أرى نفسی لأنک مرآة تعکس حقیقة النفس البشریة بکل تقلباتها وأسرارها وبعدها عن الثبات والسکون. فأنا أحبک لأنک تشبهنی وعلى الرغم من کل ما فی نفسک من الغموض إلا أنک صریح کل الصراحة حین تعکس صورتی...


مختار حسامی ۱۴۳۹/۳/۱۶

۱۳۹۶/۹/۱۴

  • مختار حسامی


عندما نرید أن نقارن فی هذه العجالة بین الشباب ومشاکلهم فی الدول النامیة والمتقدمة لا یسعنا التطرق إلى التفاصیل وذکر المصادیق والأمثلة بل علینا أن نبین أهم المشاکل أو ربما المشکلة الجوهریة فقط. لا یشک أحد بأن الشباب فی کل من الدول النامیة والمتقدمة یعانون من مشاکل ویواجهون عقبات وموانع قد تحول دون حصولهم على بعض أهدافهم وطموحاتهم. ولکن المقارنة بین هاتین الحالتین تشبه المقارنة بین مشاکل سیارتی لامبورغینی وبراید! فکلا السیارتین لها مشاکل ولکن هل یستطیع من لدیه مسکة عقل أن یسوی بینها کماً ونوعاً؟ فشتّان الفارق بین الحالتین. إن مشاکل الشباب فی الدول المتقدمة لا یخرج عن دائرة الکمالیات وربما بعض الحاجیات ولکنها فی الدول النامیة تتعلق بضروریات الحیاة. إن الشباب فی الدول النامیة هم مجرد أرقام وأصوات یستخدمها السیاسیون للحصول على أهدافهم الحزبیة کالفوز فی الانتخابات والضغط على المنافسین فی الألعاب السیاسیة وما إلى ذلک. فإن هؤلاء الشباب لیسوا إلا احجاراً على رقعة الشطرنج ولیس لهم حقوق ولا مصالح بل هم فی خدمة المصالح السیاسیة المسماة زورا وبهتانا المصالح العامة ومصلحة الوطن وغیرها من الهتافات الفارغة التی لا تقدم شیئا ولا تؤخر. فهم المسؤولون عن کل شیء وهم المعنیون بالدفاع عن الوطن والذب عن التقالید والقیم ومواجهة العدو وتقدم البلاد وصناعة الأمجاد! ولکنهم فی الحقیقة لا یُحسب لهم أی حساب ولا یُعرف لهم أی حقوق وکأنهم غیر موجودین أصلا ولا هویة لهم.

إنهم مسلوبوا الکرامة ولکنهم لا یشعرون؛ و"مَن یَهُنْ یَسْهُلِ الهَوَانُ عَلَیْهِ ... مَا لِجُرْحٍ بِمَیِّتٍ إیلامُ".

مختار حسامی ۱۴۳۹/۳/۲۷ 

۱۳۹۶/۹/۲۵

  • مختار حسامی